Гарри Поттер и магазин вредилок

— Рон, давай я тебя обращу в девушку и выебу.

— Охренел? — Услышав такое предложение, Рон Уизли поперхнулся сливовым пивом и обиженно засопел.

— Ладно-ладно, я пошутил, не боись. — Примирительно сказал Гарри, рассматривая на ладони частички шкуры бумсланга, добытые им в ходе обыска, который он учинил в кабинете лжеГрюма сразу после пленения Барти Крауча. Довольный, что так удачно тогда подсуетился, Гарри аккуратно ссыпал редкий и дорогой компонент оборотного зелья в мешочек и спрятал его под мантией. Он и другие составляющие вынес оттуда, пока все возмущенно хлопали себя по ляжкам, судача про возвращение Темного Лорда. Пусть будет, запас, как говорится, в жопу не ебет.

— Шутки шутками, а вопрос сексуальной разрядки надо как-то решать.

— Гарри, ты же сам говорил, что мы должны дождаться того момента, когда наши любимые девушки станут нам доступны и мы сможем наслаждаться близостью с ними, а если раньше и с кем-то другим, то мы испортим весь кайф первого раза.

— Говорил, но времена изменились, Рон. Мы на войне. Мы вступили в опасную схватку с могущественным злом. Каждый из нас может погибнуть и не дождаться того счастливого момента единения. Поэтому мы должны подумать о том, что я сказал.

— А Гермиона?

— Что Гермиона?

— Она ведь такой же, получается, солдат как и мы?

— А ты готов вот так взять и обсудить с ней то, о чем мы сейчас говорим?

— Ну нет, пожалуй, — Подумав, ответил Уизли.

— Вот и я не готов к такому с Джинни. Пусть все идет своим чередом.

— Так может, просто перетерпеть? В конце концов, всегда ведь можно подрочить. Помнишь, как нам понравилось тогда?

— Помню. Но это все не то. — Поттер поставил пустую кружку на стол, подумал немного. — Ты правильно сказал, что мы солдаты. А солдат должен быть сексуально удовлетворен, тогда он намного эффективнее воюет. Поэтому в лучших армиях всегда были бордели.

— Каких армиях?

— Ну в вермахте, например. Это в магловском мире, Рон, в их истории. Я все-таки побольше тебя знаю об этом.

Беседуя, друзья не спеша шли от Хогсмида к Хогвардсу. Внезапно Рона осенило:

— Гарри, слушай. — От пришедшей в голову мысли он остановился и ухватил друга за рукав. — Помнишь ту историю с Лавандой Браун? Когда она опоила меня любовным зельем?

— Рон, неужели ты думаешь, что я не думал об этом? Это не подходит. Зачем нам влюбленная дура? От нее потом не отцепишься. Тут надо что-то вроде Феликса Фелициса или всевозможного зелья. Чтобы соблазнить на раз и все.

— А может зайти в магазин к братьям? Тем более, у тебя там неограниченный кредит.

— А это мысль. Пойду-ка и вправду с близнецами посоветуюсь. Ты со мной?

— Нет, ну их. Будут опять ржать как дураки и подъебывать. Ты все разведай и если чего, поделишься со мной.

— Заметано.

— Только уговор.

— Что?

— Гарри, я тебя прошу, Гермиону не трогать.

— Мог бы и не говорить.

— Извини, просто я знаю, что ты ее хочешь.

— А кто ее не хочет? Ладно, не ссы. — Гарри хлопнул друга по спине. Оживленные, они вошли в просторный зал школы.

— О, мистер Поттер! Чем могу служить, сэр?

— А где близнецы? — Поттер с удовольствием рассматривал Верити — симпатичную молодую ведьмочку, нанятую братьями для торговли в их магазине. А ничего она. Короткие светлые волосы, миленькое личико. Под форменной мантией фиолетового цвета угадывалась пусть небольшая, но крепкая и стоячая грудь. Интересно, она спит с кем-то из них?

— Они в отъезде. Но смею вас заверить, ассортимент я знаю не хуже а где-то и лучше, чем хозяева.

— Понимаете, у меня вопрос такого свойства... — Замялся Поттер. Услышав эти слова, юная волшебница выскочила из-за прилавка и, выглянув на улицу, закрыла дверь на засов изнутри, повесив табличку «закрыто». После чего потянула ничего не понимающего Гарри за руку за собой. Открыв неприметную дверь, она втянула его в небольшое помещение, представлящее собой, по сути, магазин в магазине. Небольшая конторка и полки со снадобьями. Больше ничего.

— Я так понимаю, вы не за блевательными батончиками пришли. Здесь отдел, куда мы далеко не каждого пускаем. И извините, мистер Поттер, на этот ассортимент распоряжение хозяев об отпуске вам любого товара за счёт заведения не распространяется. Слишком дорогие и труднодоступные составляющие.

— Я понимаю, — Кивнул Гарри, несколько ошарашенный её прытью. — Как вы поняли, что именно я хочу?

— За это мне и платят. — Усмехнулась девушка. — Спрашивайте, не стесняйтесь.

— Вот это что? — Гарри протянул руку и взял первый попавшийся флакон.

— Глазное зелье. Работает просто и безотказно. Добавляете пару капель в любой напиток и девушка видит в вас свой идеал.

— То есть?

— Мы все носим в себе представление о том человеке, с которым хотим секса, правильно?

— Да. — Пораженный лёгкостью, с которой она изьяснялась о таких вещах, Гарри кивнул.

— Ну вот, выпьет она и вы тот, о ком она мечтает. Работает правда недолго, но на вечер действия хватит. Результата конечно не гарантирует, тут все от вас зависит, но как минимум, вы ей будете нравиться, а это немало, согласитесь.

— Хм, интересно. А это? — Гарри взял какой-то предмет, похожий на монокль.

— Раздевающий глаз. Позволяет увидеть человека без одежды. Работает, правда, только при свете и радиус действия маленький, всего метра три.

Гарри снял очки и, вставив его в глаз, уставился на словоохотливую продавщицу. Ничего не произошло.

— Я защищена от любого воздействия продающихся здесь товаров специальными чарами. — Пояснила Верити. — Иначе сами понимаете, что тут может произойти.

— Понимаю. А другие тоже могут себя защитить? Тогда получается бесполезно это покупать?

Верити покачала головой:

— Работает только в этих стенах. Если я выйду на улицу, то вы сможете увидеть меня голой, как и любого другого человека.

— Так может выйдете и проверим? — Попытался заиграть с ней Поттер.

— Проще тут раздеться, не находите?

— Вы согласны на это? — Гарри не поверил своим ушам.

— Может и до этого дойдёт, — Усмехнулась Верити.

— А что для этого нужно?

— Покупать, сэр. Чем больше купите, тем больше себе можете со мной позволить. Вы в списке вип-клиентов, которым доступна эта опция, — Заученным тоном, даже не покраснев, отчеканила девица.

— И сколько я должен потратить, чтобы вы...

— Ну скажем за пятьдесят галлеонов я сниму верх. Ещё двадцать пять и сниму все остальное.

— Сколько стоит этот глаз?

— Пятьдесят.

— Однако, — Покрутил головой Поттер.

— Товар специфических свойств, сэр. Потому и дорого. Вы можете взять вот это к глазу. Как раз семьдесят пять за комплект. — Она взяла с полки и протянула Гарри что-то, похожее на кусок пергамента.

— Что это?

— Записывающее устройство к раздевающему глазу.

Смотрите.

Девушка взяла из рук Гарри «глаз» и ловко вставила себе. Взмахнула палочкой:

— Эмвидео!

Изумленный Поттер увидел, как на пергаменте появилось изображение его голого. А, ну правильно, ведьма ведь смотрит прямо на него. Хихикнув, девушка повела головой и на пергаменте показались полки со склянками. То есть, кусок пергаменте в этом случае работал как видоискатель видеокамеры, которую Гарри видел у своего брата Дадли.

— Вы можете с помощью этой штуки и заклинания, которое я произнесла, записывать все, что увидите через «глаз». Потом просматривать в любое удобное время и хранить сколь угодно долго. Нужная запись появится, если произнесете имя записанного или какие-нибудь ключевые слова. Например, «сестра на качелях».

— Ясно. Беру. — Гарри достал из-под мантии кошелёк и отсчитал семьдесят пять золотых монет. От перспектив, которые открывались перед ним, если воспользоваться мантией-неведимкой, у него закружилась голова.

Пересчитав деньги, Верити завернула покупки, оставив их на кассе, после чего, встав прямо перед ним, стянула через голову мантию. Под мантией ничего не было.Гарри уставился на стоящие торчком сиськи девушки. Небольшие, напоминающие по форме разрезанный на две части лимон, они дерзко смотрели сосками вперёд и немного в стороны. Сглотнув тягучую слюну, Поттер почувствовал, что его член начал приподниматься. Верити тем временем сняла с себя брючки и, изящно изогнувшись, покачивая крутыми бёдрами, стянула с себя маленькие белые трусики. Обалдевший, Гарри пожирал её глазами. Впервые перед ним раздевалась девушка и он не хотел пропустить ни одной детали. Было на что посмотреть. Плоский красивый живот, под ним узкая полоска тщательно постриженных волос и ноги. Красивые длинные ноги с идеальной линией бедра.

— Ааа...

— Трогать нельзя, это следующий уровень. — Строго сказала белокурая ведьмочка и, как ни в чем не бывало, показала рукой на следующий стеллаж. — Выбирайте ещё что-нибудь.

Маячившее перед глазами голое тело мешало сосредоточиться, но Поттер все же вгляделся в надписи, сопровождающие каждый предмет. Зелья, служащие для потери стыда, щекотунчики для члена, морская губка для мастурбации, умеющая сокращаться как тренированное влагалище, перекатыватель яиц, имитирующий дамские пальчики . Для дам тоже немало товара. Тут и двойной язык фестала, извивающийся так, как будто его хозяин ещё был жив, и живой огурец, и пальчатый рукохват для ласк груди. Купив за не очень большие деньги индикатор возбуждения девушки, представляющий собой комнатный водопад, в котором сила падающей струи зависела от степени возбуждения испытуемой для Рона, Гарри купил себе браслет для знакомств. С виду обычный, он предостерегал хозяина от бесперпективных или опасных знакомств с дамами, оповещая мягким обжатием запястья.

Осмотрев с сотню, наверное, наверное, товаров и зелий, которые подводили к сексу, но никак не гарантировали его, Гарри наконец сказал:

— Верити, все что мы смотрим, немного не то.

— В смысле, сэр.

— Все ваши снадобья лишь облегчают мне соблазнение, но не избавляют от его необходимости. Есть что-то покруче?

— Если вы хотите такое зелье, что подлил девушке и она ваша, то такого не бывает.

— Очень жаль. — Искренне огорчился Гарри.

— Есть один вариант, но не знаю, осилите ли вы.

— Я снял в банке Гринготс изрядную сумму.

— Я не про деньги, надо уметь варить зелья. Вы не прогуливали уроки зельеварения? — Наклонившись, Верити отклячила эффектно попку и вытащила искусно сделанный деревянный ящик. Открыла его и Гарри, любопытствуя, заглянул. Ящик был разделён на три неравные части. В первой было около полусотни флаконов с жидкостями. Во второй, помимо флаконов, были мешочки с твёрдым содержимым. Тут же были весы с набором гирек и спиртовая горелка. Так, ясно что это предназначено для приготовления зелий. В третьей части помещалась объёмная книга под названием «Практическое руководство по тестированию женщин и приготовлению по его итогам соблазняющих зелий».

— Интересно выглядит. Что это?

— Набор соблазнителя. Вот смотрите, в первой части набор тестовых зелий. То есть вы выбираете девушку, которую хотите соблазнить и тестируете её. Тут все подписано. Простейший тест на девственность, вот флакон. Берете волос или ноготь и капаете на него. Вот таблица цветов. По ней определяете результат. Также тестируете на податливость, вот ряд реагентов. Можно узнать, сколько у неё было партнёров, какие позы она любит, делала ли она минет и многое другое. По таблицам цветов подбираете ингредиенты из второй части ящика и аккуратно смешиваете. Готовите любовное зелье и она ваша. Все таблицы и рекомендации в книге.

— Обязательно волос или ноготь?

— Личные вещи тоже хорошо работают. Расческа или перчатки, например. Нижнее белье вообще идеально.

— Любопытно. Вот бы увидеть, как это работает.

— Ничего нет проще, мистер Поттер. — Ведьма взяла наугад один из флаконов из левой части ящика. — Тут кстати дозатор есть, можно по капле. — С этими словами она опять наклонилась, в очередной раз подвергнув Поттера тяжким испытаниям, предоставив ему для созерцания свою задницу и вынула откуда-то снизу небольшую шкатулку.

— Это биоматериал для демонстрации. — Пояснила девушка и, достав пинцетом длинный волос, уложила его на стеклышко и капнула на него реагентом из флакона. Прозрачная жидкость моментально окрасилась, растекшись ярко-фиолетовым пятном размером с небольшую монету.

— Что это значит? — Гарри взял флакончик в руку и прочитал надпись на нем. — Хм, анальный маркер. Что дальше?

— Смотрите, вот таблица. — Верити раскрыла книгу на нужной странице и Гарри легко отыскал нужный оттенок, совпадающий по цвету с пятном на образце. Напротив было написано: «Пробовала один раз, не понравилось. Возможно, согласится при определённых условиях попробовать ещё раз, но в целом относится отрицательно. Две капли из флакона номер тридцать три».

— Ну как-то так. — Верити слегка покраснела. Все-таки, обсуждение подобных вещей стоило ей некоторых усилий. Поттер представил её в позиции для анального штурма и, вздохнув, вернул разговор в практическое русло:

— Все флаконы надо задействовать?

— Нет, конечно. Зависит от сложности задачи. От того, например, насколько вы симпатичны объекту. И что вы хотите от нее получить. Тут, в книге, повторяю, все есть. — Верити положила ладонь на кожаную обложку, выжидающе глядя на него.

— А как я пойму, что подействовало?

— Очень просто. Вы должны проявить сексуальный интерес. Например, положить руку на коленку или на талию. Если не будет отрицательной реакции. то можете с ней делать абсолютно все.

— Сколько стоит?

— Триста галлеонов. — Гарри присвистнул.

— Неслабо.

— Если купите, сможете меня взять прямо на этом столе.

— Заманчиво. — Гарри плотоядно облизнулся, не сводя глаз с ее точеной фигурки. Вздохнув, он пощупал торчащий колом член... — Неужели братья заставляют вас заниматься этим? Просто интересно.

— Нет, это моя идея. Но они в курсе, конечно.

— Что ж, я согласен.

Процедура с отсчитыванием монет повторилась и Поттер наконец смог прикоснуться к вожделенному телу юной прелестницы. Протянув руки, он накрыл ладонями нежные полушария, белеющие в полумраке, сжал несильно, наслаждаясь их упругостью. Припоминая, как это описывалось в тех книжках и журналах, которые прятал от родителей Дадли, он пропустил твёрдые соски между пальцев, покрутил их. Потом, наклонившись, взял один из них в рот, поиграл с ним языком. Часто задышав, Верити ухватила его за голову, поощряюще погладила по волосам. Наигравшись с сосками, Поттер перебрался руками на круглый упругий зад ведьмы. Прижав её к себе, он впился в её сухие горячие губы своими. Несколько минут они целовались, забираясь друг другу в рот языками, причём Гарри не забывал жадно щупать её задницу.

— Вы классно целуетесь, сэр, — Оторвавшись от его жадного рта и вся раскрасневшись от возбуждения, выдохнула девушка. Поттер в это время торопливо избавлялся от одежды. Верити помогала ему. Наконец, он предстал перед ней полностью обнажённый. Протянув руку, она взялась за его член, торчавший почти вертикально вверх из густых зарослей чёрных кучерявых волос. Гарри, в свою очередь, положил руку ей между ног, нащупав пальцами заветный вход. Там, как он и думал, было уже очень влажно. Да и без того было видно, что девчонка сильно возбуждена.

— Красивый. — Произнесла Верити, завороженно глядя на его член в своей руке. Средней длины, ровный и гладкий. Головка была ему под стать — аккуратная, приятная на вид, она не выходила своими размерами за ствол, а составляла с ним как бы одно целое. Слегка заостренная, она напоминала по форме наконечник копья. Из отверстия свисала крупная капля прозрачной смазки. Она аккуратно ладошкой размазала её по всей головке. Подхватив её руками под задницу, Гарри легко поднял её и посадил на стол.

— Подождите, — Ведьма нашарила свою палочку и навела на член.

— Что вы делаете? — Испуганно спросил Поттер.

— Мы ведь не хотим, чтобы все быстро закончилось, не так ли?

— Хм, пожалуй нет, — Согласился он.

— Поскольку вы в первый раз, я чувствую это, вам будет тяжело продержаться больше пяти минут, поверьте. Поэтому — Лонгатико! — Выкрикнув заклинание, она отшвырнула палочку и улеглась на стол.

Уложив ее ноги себе на плечи, Гарри несколько мгновений любовался распростертым перед ним совершенным телом, потом решительно двинул тазом, намереваясь сразу же ей засадить, но тыкнулся куда-то мимо. С коротким смешком Верити взялась за ствол и направила в себя. Тесная и влажная дырочка охотно приняла в себя твёрдый ствол, охватила его его плотно. Поттер качнул раз, другой, наслаждаясь новыми для себя ощущениями. Накрыв ладонями ее грудь, ласково наминая ее, он не спеша трахал Верити. Ведьма ловила кайф. День удался. Удачная сделка плюс бонус в виде такого приятного любовника, как знаменитый Гарри Поттер. Поэтому она непритворно стонала, кусая губы.

Прислушиваясь к ее стонам и выкрикам, Гарри быстро нашел нужный темп. Верити сняла одну его руку со своей груди и направила вниз. Теперь Поттер быстро трахал ее, одновременно лаская пальцем клитор. Ведьма так громко стонала, что юный волшебник несколько раз опасливо оглядывался на дверь. Потом, вспомнив, что магазин закрыт, он перестал опасаться и сосредоточился на процессе. Кончала девушка уже стоя раком. Сама предложила поменять позу и Гарри с удовольствием согласился. Так оказалось еще приятнее, поскольку попка у Верити была зачетная и сжимать ее в процессе, шлепать по ней было чертовски здорово. Кончив, она обмякла и Гарри не смог её удержать, Верити соскочила с члена и упала на пол. Поттер остался стоять с вздыбленным членом, не зная, что делать дальше.

— Вы очень хороший любовник, сэр.

— Спасибо, — Пробормотал Гарри, переводя взгляд с поднявшейся с пола ведьмы на свой стоящий член. — Вы называли меня по имени Контрик. Кто это?

— Мой парень.

— А он в курсе?

— Нет конечно, вы так наивны, извините, мистер Поттер.

— Нуу...

— Давайте вернёмся к нашим делам. — Отрезала Верити. — У меня есть для вас ещё товар.

— Что? — Спросил заинтригованный Поттер.

— Вротнепротивная мазь.

— Как как?

Усмехнувшись его удивлению, Ведьма начала объяснять:

— Бывает, девушкам противно брать в рот член. По разным причинам. Некоторым мешают волосы, другим запах. Волосы тоже лезут в рот. И не все парни думают о том, что надо член мыть каждый день. Но главная проблема это сперма. Парни хотят кончать нам в рот, но не все из нас готовы принимать её в рот и тем более глотать.

— И?

— Остаётся сделать так, чтобы сперма была хороша на вкус и глотать. Для этого и служит эта мазь, которую я вам предлагаю. Она и волосы убирает и запах.

— Вы хотите...

— Да, я хочу вам отсосать, мистер Поттер, если вы её купите.

Через пару минут Гарри, закатив глаза, стоял у конторки, облокотившись на неё локтями. Верити, устроившись перед ним на коленях, отсасывала ему член. Нестерпимый кайф накрывал с головой. Глядя на голову ведьмы, снующую взад-вперёд, на её губы, обнимающие ствол, Поттер подумал о том, что хорошо бы заставить Чжоу Чанг вот так сосать... Пожалуй, пусть она будет первой хм, как правильно назвать, в общем, начнём с неё. А нет, есть ещё кандидатка, с досадой подумал Гарри. Спуская в рот Верити, удерживая её за волосы, он мысленно прикидывал, как провернет эту операцию.

— Всего хорошего, сэр. Теперь все девушки когтеврана ваши.

Прижимая к груди пакет с покупками, Гарри, не ответив, пошёл по Косому переулку. Девушки когтеврана подождут. У него ещё есть счёты. Трансгрессировав через несколько часов в «Нору», он заперся в отведённой ему комнате. К счастью, Рон и Джинни уже спали. Гарри достал из пакетика свою добычу — белые женские трусы. Положив их на стол, он раскрыл книгу из ящика и углубился в чтение

Дата публикации 25.10.2020
Просмотров 5160
Скачать

Комментарии

0